Italian Language Inter-Cultural Alliance
Scholarship Application Form
The Board of Directors of ILICA, Italian Language Inter-Cultural Alliance, is pleased to announce that they will award two 2012 scholarships for a month-long course in the Italian language at UNISTRASI, the University of Siena for Foreigners in Siena, Italy. Airfare, course expenses and housing will be covered by ILICA/UNISTRASI. The course will be available to scholarship winners only during the month of August.
All interested students are encouraged to apply for the scholarship. A completed application, a current letter of recommendation, and an essay discussing why he or she wishes to learn the Italian language or perfect his or her current knowledge of the language. No previous knowledge of the Italian language is required, however upon arrival at the University in Siena, students will take a preliminary test to determine their course level, Beginner, Intermediate, Advanced.
All applications must be submitted by June 15, 2013, and winners will be contacted by July. Late applications will not be considered.
ILICA CE* 2013 - Appuntamento di Roma
Appuntamento il 28 Maggio all'Hotel "Il Cantico"
dalle ore 16.30 Conferenza sull'Identità italiana del 3° Millennio con i seguenti relatori:
| Pino Aprile | Donna Chirico |
| Lorenzo Del Boca | Louisa Ermelino |
| Giuseppe Novero | Fred Gardaphe' |
| Gianfranco Viesti | Anthony Tamburri |
| Massimo Vedovelli | Robert Viscusi |
A seguire il cocktail con la premiazione dell'Avv. Stefano Zappalà della Norton Rose e la cena di gala.
How can Italy rise again?
Italy has 3 million people that are unemployed, and has lost 30% of its gross domestic product (prodotto interno lordo PIL) in the past 5 years. The per capita fixed income today has fallen below the 40th position in a ranking of 220 nations, and it continues to drop. More than 40% of young adults under the age of 30 are unemployed while the middle class, the natural stronghold of the economy, is progressively losing its buying power. But let’s stop here for a moment and try to see what has happened. “Every morning in Italy (and not only in Italy) two individuals wake up and get out of bed, one dishonest and one honest, who spend the entire day looking for each other.” For those of us who have traveled widely, we have learned that this adage is correct and translates in every language. What has happened in Italy is similar to what has taken place in Greece: the shrewd ones continue to seek out those with poor judgment, who have nothing left to give. In other words, taxing, duping, and squeezing them is useless since there is absolutely nothing left to take.
| Read more |
La Nuova Resistenza - The New Resistance
Leggo da piu’ parti un allarme legato allo stile di Beppe Grillo in Italia. Il timore di una deriva totalitaria, come quella dello scorso principio di secolo (Hitler e Mussolini), si fa sempre piu’ strada tra la gente che manda cupi messaggi sulla rete. Siamo nel XXI secolo e i valori della resistenza ci hanno accompagnato dalla nascita. Abbiamo conosciuto coloro che hanno combattuto per darci la liberta’ e, nei loro racconti, abbiamo imparato la lezione di vite sacrificate al limite della sopportazione umana: “In prigione, ho diviso il pranzo con i topi- mi disse il Presidente Pertini il giorno che lo incontrai al Quirinale – e l’ho fatto con la stessa dignita’ con la quale continuo a servire il mio Paese da questo Ufficio!”
I have perceived a certain degree of alarm pertaining to Beppe Grillo’s style in Italy. The fear of a deviation towards totalitarianism, similar to what happened at the beginning of the previous century (Hitler and Mussolini), is becoming more widespread as can be seen in the numerous pessimistic posts on the web. We are in the 21st Century and the values of the Resistance have accompanied us from our births. We have known those who fought to ensure our freedom and, in their stories, we have learned the lesson behind those many lives that were sacrificed and pushed to the very limits of what is humanly bearable: “In prison, I shared my lunch with the rats,” President Pertini told me the day I met him at the Quirinale Palace, “and I did so with the same dignity with which I continue to serve my Country from this Office!”
| Read more |
ITALO AMERICANI E ITALIANI ALL’ESTERO
Quanto e’ difficile trattare un argomento cosi’ caro alla retorica dei politici professionisti! Qualunque cosa si scriva, si presta ad interpretazione e dire che un individuo, nato in America, e’ Americano potrebbe essere messo in discussione da chi si chiama John Cirillo ed e’ nato Brooklyn, New York. Cirillo non parla nemmeno Italiano ma la sua Italia, alla 18ma Avenue in Brooklyn, e’ autentica tanto quanto quella di Arthur Avenue, nel Bronx.
It is very difficult to discuss a topic so entangled in the rhetoric of professional politicians. Whatever we write lends itself to interpretation and to say that an individual, born in America is American, could bring into question someone with the name John Cirillo, born in Brooklyn, New York. Cirillo doesn’t even speak Italian, however his “Italia” at 18th Avenue in Brooklyn, is as authentic as that at Arthur Avenue in the Bronx.
LA CRISI ECONOMICA: “E’ COLPA LORO” I Cinesi stanno meglio di ogni altro abitante di questo pianeta. Pero’ anche i Brasiliani non scherzano, insieme agli Indiani e i Russi sono oggi i “nuovi ricchi” del BRIC, invidiati dagli ex ricchi. E gli ex ricchi invidiano anche i Messicani, gli Indonesiani, i Sud Koreani e i Turchi che, dopo il BRIC, si chiamano MIST e fanno numeri che, nell’Occidente convalescente, sono ormai solo nei ricordi dei sessantenni. L’Europa e gli USA sono in crisi e se negli anni ’70 questi due continenti controllavano il 79,7% dell’economia del pianeta, oggi stanno lottando per mantenere le posizioni che li vedono intorno al 45/48%. The Chinese are better off than any other inhabitant of this planet. However, the Brazilians, Russians and Indians aren’t doing too badly either. Today, these countries compose the BRIC countries and they are envied by countries that were formerly considered wealthy. They also envy the Mexicans, Indonesians, South Koreans, and Turks: the so-called MIST countries. The MIST countries’ level of production is so high that Western Civilization’s convalescing countries’ analogous productive periods reside only in the memories of its sixty-year-olds. Europe and the United States are experiencing an economic crisis and while in the 1970s these two continents controlled 79.7% of the world’s economy, currently they are fighting to maintain control of 45%-48% of it.
DEMOCRAZIA = ANARCHIA? Durante le vacanze di Natale/Capodanno ho rivisto uno dei capolavori della cinematografia Italiana: “Il Marchese Del Grillo”. Tra una battuta e l’altra di Alberto Sordi e del grande Paolo Stoppa (PioVII), mi chiedevo a quale secolo si riferisse tutta la vicenda del simpatico Marchese Onofrio Del Grillo. Dal 1800 al 1820, solo pochi anni prima dell’unita’ della nuova Italia During the Christmas Holidays I had the pleasure once again of viewing one of the great masterpieces of Italian cinema: “Il Marchese Del Grillo”. From one witty remark to another, between Alberto Sordi and the great Paolo Stoppa (as Pope Pius VII), I kept asking myself to which century were the fortunes of this likeable Marchise Onofrio Del Grillo making reference, keeping in mind that the period from 1800 to 1820 was only a few years before the unity of the new Italy.
A centinaia di ospiti che venerdì hanno preso parte alla cena di gala della Italian Language Inter-Cultural Alliance a The Lighthouse ai Chelsea Piers, l’organizzazione si è presentata con lo slogan “dal 2004 al futuro” nel celebrare l’ottavo anniversario della fondazione. Il gala svoltosi nella suggestiva cornice notturna dell’Hudson River ha concluso una settimana ricca di eventi che hanno visto confrontarsi in tre simposi autori contemporanei italiani e autori americani di origine italiana, alla ricerca di una definizione dell’identità italiana agli albori del terzo millennio. Alla serata hanno partecipato il console generale Natalia Quintavalle, il commissioner dei vigili del fuoco Salvatore Cassano insieme ad una delegazione di pompieri, Vincent Tummino ambasciatore nel mondo del FDNY, monsignor Hilary Franco, il cantante Albano, i panelisti che hanno partecipato ai simposi. Tra gli invitati anche le tre personalità a cui Ilica assegna ogni anno riconoscimenti per il contributo di ognuno alla diffusione della cultura italiana in America: Louisa Ermelino, Joseph Sciame e Nicola Cecchi, oltre ad una delegazione di studenti di italiano cinesi che si è aggiunta ad una nutrita presenza di giovani. Colui che imparzialmente aveva moderato i tre simposi, il docente Anthony Tamburri, dean del Calandra Institute, nel suo libro “Italian Americana” per i tipi di Bordighera Press, spiega perché è una cultura a se stante.....leggi il pdf: Articolo di America Oggi
Read more
Read more
Read more
Il gran finale sull’Hudson
LA CENA DI GALA CONCLUDE LE CELEBRAZIONI PER L’OTTAVO ANNIVERSARIO
Donazioni - Make a Donation
ILICA CE* 2013
Appuntamento di Roma
Appuntamento il 28 Maggio
all'Hotel "Il Cantico"
dalle ore 16.30 Conferenza sull'Identità italiana del 3° Millennio
premiazione dell'Avv. Stefano Zappalà della Norton Rose

ILICA's Video

What's Happening in Italy Today??
Culture Will Save Italy
Paolo Virzi, one of Italy’s most acclaimed contemporary film directors, refuses to believe that Italy is finished. Even the troubled images of ex-premier Berlusconi, on the front page of London’s Financial Times, isn’t enough to shake his confidence in the Italian people.
Virzi, who is in London to present a retrospective of his film career, says that the same British journalists who criticize Italy are also the same ones who find a “saving grace” in the culture and strength of Italy’s “gente per bene” (good-hearted people).
He cites several characters from his films to get this point across, characters including Piero di Ovosodo who read Dickens to his workers, and Caterina in ‘Caterina va in citta’ who bombards us with her classical music. And then there is Marta from ‘Tutta la vita davanti’ who gets by in a precarious world by holding on to her passion for philosophy, and what about Guido, the main character of ‘Tutti I santi giorni’ a just released film in Italy.
Read more...
The FAI… Italy’s National Trust
Journalist and author, Corrado Augias recently interviewed Vice President of the FAI (Fondo Ambiente Italiano) Marco Magnifico on his weekly Raitre television program, Le Storie Diario Italiano. Once again Italy’s ability to adequately protect and restore its artistic and cultural patrimony has come under fire.
The FAI founded in 1975 and modeled on England’s famous National Trust, was an idea conceived by Elena Croce, daughter of the great philosopher Benedetto Croce with the purpose of promoting a culture of respect for nature, art and the story of Italian traditions, which are patrimony of Italy’s identity. The National Trust of England which was founded well over one hundred years ago was created not only to save places of historic interest and natural beauty, but also to open them up to the public. The FAI follows the same example as a charitable foundation depending on volunteers as well as monetary donations from ordinary citizens, private industry and institutions in order to make their mission possible.
Read more...
To Rome With Love.. Makes us Cry Rather Than Laugh !!
Beloved actor, director and screen writer, Carlo Verdone, does not mince words when discussing Woody Allen’s latest film, To Rome with Love. According to an enraged Verdone, Allen used this film making occasion to enjoy a vacation in the eternal city, since the city that he reveals to us has never existed. The New York director portrays Rome according to all of those American stereotypes so well known to us .… a city created for tourists, where the natives are genuinely good-hearted but rough around the edges. Verdone feels that Allen presents the city that Americans expect, or hope to find, rather than the one that really exists.
Read more...
Rome, A Great City in Size, But What About Quality?
A heated debate has erupted between actor, director and screenwriter Carlo Verdone and Rome’s current mayor Gianni Alemanno, after Verdone harshly criticized Woody Allen’s latest work “To Rome With Love” calling it an absurd totally unreal interpretation. What triggered the mayor’s reaction was a recent article published by Daniel Psenny, French journalist for Le Monde newspaper hailing the Colosseum as Rome’s eternal symbol, and declaring the motor scooter, a la Gregory Peck and Audrey Hepburn, as the best means of transportation for discovering its famed monuments. According to Le Monde, yes bicycles are more ecological, but a ride through the city on a Vespa is something magical. The Le Monde article goes on to mention what it considers to be the must-sees of the city including the Protestant Cemetery and of course the legendary Cinecitta’.

Other Video

Mister Gym
La palestra di ILICA

Rassegna Stampa/Press Release
-
- OSSINING/IL QUINDICESIMO GALA DELLA PARROCCHIA DI ST. AUGUSTINE
Premiati Ernie Anastos e ILICA Monsignor Hilary Franco ci ricorda l’uragano Sandy quando coinvolge nelle sue iniziative tutti coloro che ritiene meritevoli delle sue attenzioni. Dopo il mai dimenticato Cardinal Renato Martino, oggi in Vaticano, Monsignor Franco ha infilato una serie incredibile di personaggi che ogni anno vanno regolarmente a ritirare il prestigioso premio di St. Augustine: Paul Montrone, Rosanna Scotto, Anthony Fiorito, Armand Paganelli, Sua Eminenza il Cardinale Timothy Dolan e il Cardinal Edward Egan, solo per fare qualche nome. La prima reliquia del Beato Papa Giovanni Paolo II, sarà collocata nel reliquiario che l’artista di ILICA, Maestro Alessandro Marrone, ha creato apposta per St. Augustine. “La mia conversione al cattolicesimo – ha spiegato Marrone – è stata propiziata anche grazie alla grande personalità di Papa Giovanni Paolo II. Quando ho saputo che Monsignor Franco era in possesso di un pezzo del mantello che il Papa portava il giorno dell’attentato, ancora intriso del suo sangue, ho sentito il dovere di fare anche io qualcosa per questo grande Papa. Così nasce il primo reliquiario, fuori del Vaticano, dedicato al Papa ora Beato”.
- OSSINING/IL QUINDICESIMO GALA DELLA PARROCCHIA DI ST. AUGUSTINE
Cosa stai cercando? / What are you looking for?
Una raccolta dettagliata di tutti gli articoli che hanno parlato di ILICA in riviste, quotidiani e carta stampata in genere, sia in Italia che all'estero.
A detailed list of all those articles which talk about ILICA, magazines, newspapers, on-line articles, both in Italy and elsewhere
La Fondazione è costituita al fine di promuovere la lingua italiana e di diffondere espressioni dell'arte, della cultura italiana nel sistema scolastico statunitense, dall'asilo all'università (K-16)
The foundation was created to promote the Italian language and to diffuse expressions of Italian art and culture within the American public school system K-16.
Le foto rappresentative di ILICA. Gli incontri importanti, gli ospiti illustri e chi crede in noi oppure semplicemente la grande famiglia di ILICA.
Fotos which represent ILICA best, including important meetings, illustrious guests, and those who believe in us, or those who are simply an addition to our extended family.
Compliance Guide for 501c3 download
Tutti i contenuti multimediali raccolte in cartelle e suddivisi a tema. Ilica a portata di click, la cultura italiana dal nostro sito direttamente a voi.
A collection of multimedia material divided into folders and subdivided according to theme. ILICA at the touch of a click, Italian culture from our web-site directly to you.
L'elenco degli eventi della fondazione.
A list of foundation events.














































